帽子里的手套介壳
多姆戈知道自己一定要和它们分开它只能独自一人站着不然该如何生活?点点滴滴的忿怒积攒起来成了今日的怒火多姆戈本是不愿多说的它们只消指着它的鼻子它立刻就顺遂地低下头了毕竟它是小偷这件事它还记得记得很清楚可总会有这么一天它忍不了它们的指斥了当然它当然不能把这句话说出来就和上次一样如果说出来一切都成了泡影它要把自己伪装成一位自由又散漫的人一位无所不能的人可它自己也明白什么也说不出来是的它什么也说不出来它比不上它的父母它把自己所拥有的财产抖落出来细细清点其中有价值的物件全是从父母那儿窃来的它能做什么呢?最多只能修修补补它只能如此做它的父母是天才毫无疑问的天才天才负责创造它这种没本领的庸才只能捡起它们丢下来的东西稍稍改换样式装作是自己的产品大大方方地掏出来它羡慕那些一无所知的人能把这些被别人吐出来的玩具当成稀罕的宝物它们什么都不知道因此有了如此浓烈的感觉它们缩在一起蜷缩在一起什么都说不出来但仍旧蜷缩在一起多姆戈有时会走进去走到它们身边默默地蹲在那儿它偷了它们的东西它们当然容不下它可外面的人也不会在乎它的它是它父母的孩子它身上多是它们曾用过的工具并不美观也不和谐绝大多数人受不了这种味道因此多姆戈站在了边缘地带也该说是中心地带它哪儿也去不了没有一件事能走到尽头它只好蹲在这地方了还是那山洞还是那洞穴洞穴内有这样的曲子一模一样的曲子早就唱过了的曲子这些事总在重复它也只会重复待在这儿的人只能重复创造能力和道德水平或许并无关系多姆戈这样想即使有关系那也该是背道而驰的成群的恶棍里才能涌现出奇才像它们这样的呢?算不上什么好人可也受不了那些恶毒话因此闭紧嘴巴什么也说不出来多姆戈这时候才听到了早就猜到了的事但这当口才得到证实这曲子仍是偷来的从它父母那儿偷来的它把自己的耳朵捂住只捂住了一半那声音变得不真切变了形多姆戈在心中默念着这和它父母的曲子有所不同这是它作的这是它作的。
它为什么要站在这儿?它自己也说不清楚出于某种善意某种广泛存在着的善意它父母不在乎的那些善意正因为它们把这东西丢下了它们才能如此特别正因为它们把身上的口袋丢下来了它们能如此轻捷多姆戈实在没有这种本事是的它这时候又这样想了这的确是种本领它绝对学不会的本领只有它们能这样做只有它们能说出那些话谁都听不下去的话但谁都会被吸引住这就是多姆戈的父母多姆戈为什么要走出家门?它的人生被这扇门割开了在一开始在家里时它就这样想这样做它一直在想这件事想得发了狂它是否该出去?它该去哪儿?它要怎么出去?它的父母呢?它还没想明白就跳出去了它是被夹在中间的生物它被那些事牵动着向前走只要停下来稍稍停下来多姆戈能看清楚自己脚掌下面埋藏着的那张脸它停下来就再也走不动了这是显而易见的事到了现在等它出门后它始终在想这问题它为何要出来呢?它的父母呢?它忍受不了那种态度就这样逃了出来?可它们不会做什么的多姆戈想着它的父母向来很和善对自己的家人总是那么和蔼它为何要走出来呢?它们本能生活在一齐生活在整齐的平面里那地方没有这么多偷来的碎块现在呢?它们成了敌人多姆戈把自己的父母变成了敌人就因为它从家里逃了出来因此它就被赶了出来它干了这件可悲的事而且也无法挽回了。
喜欢帽子里的手套请大家收藏:()帽子里的手套20小说网更新速度全网最快。
本文地址帽子里的手套介壳来源 http://www.snhkhl.com





